Abyssinian Orthodox UniversityConocimiento Abierto
← Principal
Curso Abierto de Lenguas Sagradas

Acerca del curso y cómo citar

El Curso Abierto de Lenguas Sagradas es una serie gratuita y con licencia abierta de Abyssinian Orthodox University, creada para hacer accesible a estudiantes de todo el mundo la lengua sagrada de la tradición ortódoxa tewahedo de Etiopía. Esta página explica quién lo hizo, cómo se licencia y cómo darle crédito cuando lo uses o adaptes.

Abyssinian Orthodox University
La serie

Qué incluye

El curso consta actualmente de tres lecciones secuenciales y una referencia imprimible, que llevan a un principiante absoluto desde las formas de la escritura hasta la lectura de una oración entera en geʼez (ግዕዝ).

Lección Uno
Leer el fidel
El abugida, los siete órdenes, las primeras consonantes, los numerales y una primera frase sagrada.
Lección Dos
El fidel completo y el Padre Nuestro
La tabla completa de consonantes y el comienzo del Padre Nuestro.
Lección Tres
Completar el Padre Nuestro
Las peticiones, la doxología y la oración entera reunida.
Referencia · PDF
Tabla del fidel imprimible
Los 182 caracteres en una página, lista para imprimir y conservar.
Autoría

Quién lo hizo

El Curso Abierto de Lenguas Sagradas fue desarrollado y publicado por Abyssinian Orthodox University como parte de su programa de Educación Abierta.

Créditos

Autor / Instructor: Su Eminencia Abuna Frumentius, Th.D., D.D. — Arzobispo Metropolitano, Archidiócesis del Caribe de la Iglesia Ortódoxa Tewahedo de Etiopía; Presidente y Canciller, Abyssinian Orthodox University.

Asesor litúrgico: Abba Yared, monje ortodoxo etíope formado en geʼez clásico y en la liturgia tewahedo en el Monasterio de Debre Damo.

Publicado por: Abyssinian Orthodox University, programa de Educación Abierta, 2026.

Una nota sobre la transcripción: no existe un único estándar para escribir el geʼez con el alfabeto latino; esta serie usa un sistema académico habitual y lo trata como ayuda a la pronunciación. Cuando se citan textos sagrados, siguen el uso de la Iglesia Ortódoxa Tewahedo de Etiopía.

Licencia

Cómo se licencia

Salvo que se indique lo contrario, todas las partes de este curso — lecciones, tablas y archivos descargables — se publican bajo una única licencia abierta, para que puedas usarlo y desarrollarlo libremente:

CC BY 4.0

Esta obra está bajo una Licencia Creative Commons Atribución 4.0 Internacional. Eres libre de compartir (copiar y redistribuir en cualquier medio o formato) y adaptar (remezclar, transformar y construir a partir del material) para cualquier fin, incluso comercial, siempre que des el crédito adecuado, enlaces a la licencia e indiques si se hicieron cambios.

En la práctica, estas son las libertades que garantiza la licencia — las «cinco erres» de los recursos educativos abiertos:

RetenerConserva tus propias copias.
ReutilizarÚsalo en clase, estudio, culto.
RevisarAdapta y traduce.
RemezclarCombínalo con otras obras.
RedistribuirCompártelo con otros.
Atribución

Cómo citar

Cuando uses o adaptes este material, dale crédito. La atribución correcta más simple nombra el título, el autor/fuente, el enlace y la licencia:

Atribución recomendada (cumple con CC BY)«Curso Abierto de Lenguas Sagradas: Leer el geʼez» por Abuna Frumentius, Abyssinian Orthodox University, con licencia CC BY 4.0. Fuente: https://www.AbyssinianOrthodox.University/open-education
Citar una sola lección (estilo APA)Abuna Frumentius (2026). Leer el geʼez — Lección Uno: El fidel. Abyssinian Orthodox University, Educación Abierta. https://www.AbyssinianOrthodox.University/open-education/es/geez-lesson-one
Si adaptaste el materialEsta obra es una derivación de «Curso Abierto de Lenguas Sagradas» por Abuna Frumentius, Abyssinian Orthodox University, usada bajo CC BY 4.0. [Tu nombre] ha [describe tus cambios], y esta adaptación se licencia bajo CC BY 4.0 por [Tu nombre].

Reemplaza cada campo resaltado con los datos correctos. Si traduces una lección a otra lengua, esa traducción es una adaptación; indícalo como arriba y conserva la atribución original.

Contacto

Contribuciones y contacto

Damos la bienvenida a correcciones, traducciones y colaboraciones de educadores, clérigos y estudiantes. Para sugerir una mejora, aportar un recurso o proponer una colaboración, escribe a la oficina de Educación Abierta: Openedu@AbyssinianOrthodox.university.

Abyssinian Orthodox University

«El conocimiento que se mantiene abierto es conocimiento que se mantiene vivo.»